RELATIVISATION OF NOUN PHRASE IN OBJECTIVE POSITION IN ÀNÀGÓ DIALECT OF ÒGÙN STATE, NIGERIA
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.17481942Keywords:
Anago, dialect, Nigeria, noun phraseAbstract
Ànàgó is a dialect spoken by Ànàgó Yorùbá in Yewa, Ògùn State, Nigeria, along its border with the Republic of Benin. The most popular aspect of the Ànàgó language is that of Cuba, where the Yorùbá people who were sold into slavery in the past are being transported to the Caribbean. The colonization and fall of the Old Òyó empire made the language known as Ànàgó in Cuba shrouded. A lot of work has been done on the dialect of Yorùbá, but not much has been done in this Ànàgó Yewa in Ògùn state. An attempt to fill this gap gives rise to this research work. The insertion of one sentence forms a relative construction into another sentence. Any constituents can be extracted from one position to the specifier, and the relative marker will be inserted. This work employed survey data of audio recording of oral interviews of the dialect from the speakers in the following towns and villages, like Ipókíá, Ìfòyìntèdó, Kókó, Ìdólógun, etc. The theory employed for the study is the Government and Binding theory, which is being used as one of the modules. This work analyses syntactic constructions of relativization of object nouns in the Ànàgó dialect. The noun at the object position must be extracted from its syntactic position to be placed in the landing position, which is the specifier. The extraction position will be empty, unlike when a resumptive pronoun is to replace a noun extracted from the subject position. It further explains that the objects are in two different places: the object of the verb and the object of the preposition. The object of the verb is the direct object, while the object of the preposition is the indirect object. The two objects can be shifted to the specifier and relativized. The work emphasized that the Insertion of a marker cannot take place in the syntactic position of the objects in the structure. Insertion of a marker without extraction to the specifier will make the sentence ungrammatical.
References
Abubakari, H. (2018) Relativization Particles in Kúsáàl. Paper presented at the 47th Annual Conference of African Linguistics (ACAL). Bekeley California. Retrieved online on November 11, 2022. 5
Adébòwálé, O. & Adéléké, D. (ol) Àkòtun Èdè Ìperí Yorùbá (New Yorùbá Metalanguage) Ibadan: Graceville Publishers. p. 1 – 206
Adéṣuyan, R. A. (2019) Ìsọdi Awé-gbólóhùn Aṣàpèjúwe Nínú Ìwé Ọmọ Olókùn Ẹṣin tí Adébáyò Fálétí kọ. Bébà tí a kà níbi Àpérò Ẹgbé Olùkó Èdè Yorùbá ní Kóléèjì Éńsíiì, Federal College of Education, (Sp), Òyó, 2-15.
Adéṣuyan, R. A. (2019) Ìmò Èdá-Èdè Yorùbá Nínú Ọmọ Olókùn Ẹṣin tí Adébàyò Fálétí kọ: Ìgbésè Síńtáàsì Ìsọdi Awé-gbólóhùn Aṣàpèjúwe bí àpẹẹrẹ”. Adéṣuyan, R.A., Fájényò, S.A. Rájí, S.M., Òjó, I.F., Fáṣehùn, M.A. àti Adéàga, K.G. (ol.) Ìmò Ìjínlè-Èrò Nínú Iṣé Adébáyò Fálétí. Ìbàdàn: Masterprint Publishers. 383-387
Adéwọlé, O. (2021) Ifè dialect (Èka-Èdè Ifè). Iléṣà, Elyon Publishers. p. 61-94
Adéwọlé, O. (2021) Ìwé Iléwó Lórí Àpólà Orúkọ Èdè Yorùbá. Iléṣà, Elyon Publishers. p. 10-65
Akintóyè, O.S. (2015) Comparative Analysis of Relative Clause and Focus Construction in Ondó, Èkìtì, and iyàgbà Dialects of Yorùbá. Unpublished Ph.D. Thesis, submitted to the Department of Linguistics and Nigerian Languages, University of Ado-Ekiti, Nigeria.
Akintóyè, O.S. (2017) Relative and Conditional Clause Constructions in Ìyàgbà Dialect. //Journal of Language and Education 3(2) 14-18.
Arókoyò, B. (2018.) Unlocking Focus Constructions. (2nd Edition) Abá: National Institute for Nigerian Languages. p. 11
Aruya, O.C. (2006) Focus and Relativization. //IMT, International Journal of the Arts and Sciences 1(2). 130-137
Asuoha J.C. (2012) Relativization in Igbo: An account of XI syntax. M.A. Unpublished Dissertation, University of Uyo. Akwa Ibom. 39 -55
Awóbùlúyì, O. (1972) On the Classification of Yorùbá Verbs. Bamgbósé, A. (Ed.)// The Yorùbá Verb Phrase. Ibadan: University Press. p. 119 – 134
Awóbùlúyì, O. (1978) Essentials of Yorùbá Grammar. Ibadan: University Press. p. 94
Awóbùlúyì, O. (1998) Àwọn Èka-Èdè Yorùbá. Bébà tí a kà níbi Àpérò Egbé Onímò Èdè Yorùbá”. Pastoral Institute, Bodija, Ibadan. Ọjó 24-26, Oṣù kọkànlá. 1 27
Awóbùlúyì, O. (2001) Ìtàn Èdè Yorùbá. Àjàyí B. (ol) //Èkó Ìjìnlè Yorùbá: Èdá-Èdè, Lítíréṣò àti Àṣà. Ìlọrin Text in Linguistic, Literature and Culture. Ijebu-Ode, Shebiotimọ Publications. 8-28
Awóbùlúyì, O. (2013) Èkó Gírámà Èdè Yorùbá. Oṣogbo: Atman Publishers. pp.27-172
Bámgbóṣé, A. (1990) Fonólójì àti Gírámà Yorùbá. Ibadan: University Press. p. 118-205
Bodomo, Adams & Hiraiwa, K. (2004) Relativization in Dangaare. //Journal of Dangaare Studies, 4: 53-75
Bodomo, Adams & Hiraiwa, K. (2010) Relativization in Dangaare and Its Typological Implications: Left headed but internally-headed”. –In: Lingua 120 (4): 953–983. Retrieved online in February 2022 from doi: 10. 1016/j. lingua.2009.6.008.
Bowen, T. J. (1858) Grammar and Dictionary of the Yorùbá Language. New York, Smithsonian Institution. p. ix –xx
Chomsky, N. (1957) Syntactic Structures. Monton.The Mages. p. 205-225
Crowther. (1852) A Grammar and Vocabulary of the Yorùbá Language. London: Seeleys, pp. 15 -20
Delanò, I.O. (1958) Atúmò Èdè Yorùbá. (A Short Yorùbá Grammar and Dictionary). London: Oxford University Press. p. 10
Fágbọrún, J.G. (1986) Àwọn Wúnrèn Onítumò-Gírámà Nínú Èdè Yorùbá (Grammatical Items in Yorùbá). Unpublished Ph.D Thesis Submitted to the Department of African Languages and Literatures, Faculty of Arts, University of Ifè, Ilé-Ifè 88-114
Hiraiwa, K. (2002) Head-Internal Relativization in Gur (Paper presented at the 78th Annual Meeting of the Linguistic Society of America, January 8-11, 2004). Retrieved online on 20 February 2022, pp. 15-28
Hiraiwa, K. (2003) Relativization in Buli Grammar. //MIT Working Papers on Endangered & Less Familiar Languages, vol. 4, Cambridge, MA. MITWPL 45-84 Retrieved online from www. MIT 12 December, 2021
Mbah (2006) Formation of Interrogative Sentences in the Igbo Language. Studies in African Linguistics 68
Ògúnbòwálé, P.O. (1970) The Essentials of the Yorùbá Language. London: Hodder and Stoughton, p. 100
O ̣ládiméjì. O. A. & Ow9ycl3, O. J. (2023) Relativisation in Uro and Arigidi: a Government and Binding Theory Approach. //International Journal of Social Science Humanity & Management Research, 2 (1), 68 – 77. Retrieved on 10 August 2023 from www.ijsshmr.com
O ̣lánrewaju, O.E. (2007) Relativisation in Ife. Unpublished Master's Thesis Submitted to the Department of Linguistics and African Languages, University of Ibadan, Ibadan.
O ̣móléwu, O. C. (2014) Focus Construction and Negation of Focused Constituents in Ègbá Dialect. Abdussalam, A.S. Adéyemí, L; Adéòsun, H.O. àti Arókoyò B.E. (Eds). –In: Bringing Our Culture Home: Festschrift for Bádé Àjàyí at 70. Ìlọrin: Chridmal Publishing House. 312-334
Onítìjú, E. F. (2004) Àkíyèsí Alátenumó àti Awé-Gbólóhùn Àṣàpèjúwe Nínú Èka-Èdè Ifè (Focus Constructions and Relative Clauses in Ife Dialect of Yorùbá). Adika, G.S.K., Fábùnmi, F.A., and Salawu, A.S. (Eds). – In: Current Perspectives in Phonosyntax and Dialectology. Ghana Black Mask Ltd. 291-308
Onuoha, J.A. (2012) Relativization in the Ohafia Dialect of Igbo. IMT International.// Journal of the Arts and Sciences. 1 (2), 82-92
Saah, K. K. (2010) Relative Clause in Akan. In Enoch, O. Aboh & James Essevey (eds). In: Topics in Kwa Syntax (Studies in Natural Languages and Linguistic Theory). New York: Springer. 65-76
Saka, I. O. (2013) Àgbéyèwò Síntáàsì Ìgbéfò Àpólà Orúkọ nínú Ẹsẹ-Ifá Ègin. – In: Jónà Iṣé Akadá ní Èdè Yorùbá. Department of Yorùbá, Adeyemi College of Education, Ondó. 161-173
Yewa People Development Council (2023) The History of Yewaland and the people of Yewa. Retrieved on 22 March 2024 from https://yewapolc.com
Yusuf, O. (1995) Gírámà Yorùbá Àkòtun Ní Ìlànà Ìṣípayá. Onídàrọ. Ìlọrin: Obven Publishers. p. 21-56
Yusuf, O. (1997) Transformational Generative Grammar. An Introduction. Ijèbú-Òde, Shebiotimọ Publications. p. 8 -10
Yusuf, O. (1998) Fundamentals of Syntax and The Study of Nigerian Languages. Ijèbú Òde, Shebiotimọ Publications. p. 34 – 147
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.