VERBS FOR WAYS OF BEHAVIOR BORROWED FROM OTTOMAN TURKISH

Authors

  • Максим СТАМЕНОВ Институт за български език , БАН, България Author

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.17484490

Keywords:

aspectual classification of verbs, main classes of verbs, activity verbs, thematic classification of verbs, verbs borrowed from Ottoman Turkish in Bulgarian, thematic distribution of vernacular verbs from Turkish in Bulgarian

Abstract

In linguistic theory, Zeno Vendler’s (1957) aspectual classification of verbs into four main classes—states, activities, accomplishments, and achievements—is well known. Activities are particularly amenable to thematic analysis because they can be subdivided into simple actions, behaviors, and occupations. According to Apresyan (2006), several of his 19 proposed verb groups concern activities, including human behaviors and how they are perceived or interpreted. Notably, in his discussion of behavioral verbs, Apresyan only includes those that deviate from societal norms or carry negative connotations from the speaker's perspective. This way of categorization implies that linguistically conceptualized behaviors conforming to norms are often left implicit, while deviant behaviors are much more predominantly explicitly labeled. To test the hypothesis that deviant behaviors are more likely to be reflected in language, we analyzed a sample of 121 verbs borrowed from Ottoman Turkish. With a few exceptions, these verbs denote actions or behaviors considered socially unacceptable. Our analysis aims to understand how language encodes cultural judgments and moral evaluations through lexical choices, particularly with regard to behaviors that fall outside of normative boundaries. This study contributes to broader discussions in semantics and sociolinguistics about how languages capture social attitudes through verb classification.

References

Андрейчин, Л. и др. (1955). Български тълковен речник. 1-во изд. София: Наука и изкуство (Andreychin, L. i dr. Balgarski talkoven rechnik, 1-vo izd. Sofia: Nauka i Izkustvo).

Андрейчин, Л. и др. (1994) Български тълковен речник. 4-то изд., допълнено от Д. Попов. София: Наука и изкуство. (Andreychin, L. Balgarski talkoven rechnik, 4-to izd., dopalneno ot D. Popov. Sofia: Nauka i izkustvo)

Апресян, Ю. Д. (2006). Основные принципы и понятия системной лексикографии. – В: Апресян, Ю. Д. (отв. ред.) Языковая картина мира и системная лексикография. Москва: Языки славянских культур, с. 33 – 160. (Apresyan, Ju. D. Osnovnye printsipy i ponjatija sistemnoj leksikografii. – In: Apresyan, Ju. D. (otv. red.) Jazykovaja kartina mira i sistemnaja leksikografija. Moskva: Jazyki slavjanskih kul’tur, s. 33

Баскаков, А. Н. и др., Ред. (1977). Турецко-русский словарь. Москва: Изд-во „Русский язык“, 966 с. (Baskakov, A. N. (red.) Turetsko-russkij slovar’. Moskva: Izd-vo “Russkij jazyk”, 966 s.)

Влахов, С. (2007). Нов руско-български речник. София: ИК Парадигма. (Vlahov, S. Nov rusko balgarski rechnik. Sofia: IK Paradigma).

Лакова, М. (1970). Структура и значение на глаголите от турски произход в български език. // Български език, т. ХХ, кн. 5, 431 – 441. (Lakova, M. Struktura i znachenie na glagolite ot turski proizhod v balgarski ezik. // Balgarski ezik, t. XX, kn. 1970, 5, s. 431 –441).

РБЕ (1977-). Речник на българския език. Отг. редактори Кр. Чолакова и др. Т. 1 – 16. София: Издателство на БАН. (RBE. Rechnik na balgarskia ezik. Otg. redaktori Kr. Georgieva i dr. T. 1–16. Sofia: Izdatelstvo na BAN).

РСБКЕ (1959). Речник на съвременния български книжовен език. Под ред. на Ст. Романски. Т. І – ІІ. София: Издателство на БАН, 2314 с. (RSBKE. Rechnik na savremennia balgarski knizhoven ezik. Pod red. na St. Romanski. T. I – III. Sofia: Izdatelstvo na BAN, 2314 p).

Стаменов, М. (2011). Съдбата на турцизмите в българския език и в българската култура. София: Изток-Запад, 870 с. (Stamenov, M. Sadbata na turtsizmite v balgarskia ezik i v balgarskata kultura. Sofia: Iztok-Zapad, 870 p.)

Стаменов, М. (2014). Модел на значението на отрицателния суперлатив в българския език. // Съпоставително езикознание, кн. 2, с. 38–47. (Stamenov, M. Model na znachenieto na otritsatelnia superlativ v balgarskia ezik. // Sapostavitelno ezikoznanie, kn. 2, p. 38 – 47.)

Цонев, Б. (1934). История на българский език. Т. ІІ-ІІІ (Университетска библиотека № 134). София: Придворна печатница.(Tsonev, B. Istoria na balgarskiy ezik. T. II–III. (Universitetska biblioteka № 134). Sofia: Pridvorna pechatnitsa.).

Grannes, A. et al. (2002). Grannes, Alf, K. R. Hauge, H. Süleymanoğlu. A Dictionary of Turkisms in Bulgarian. Oslo: Novus Forlag, xxi, 583 p.

Steuerwald, K. (1988). Türkisch-deutsches Wörterbuch. 2. Aufl. Wiesbaden: Verlag Otto Harrassowitz, xii, 1294 p.

Vendler, Z. (1957) Verbs and times. // The Philosophical Review, vol. 66, 2, p. 143 – 160.

Published

2025-10-30